[젠루아] 이별만이 인생이다
mix 짱귀여운클라잉님 (@crying_rap)
화음가이드를 만드려고 녹음을하다가 원음까지 불러버렸어요> <
가사가 좋은 곡이니 가사도 첨부합니다!

번역 - min_9346(minig)
http://blog.naver.com/min_9346
さよならだけが 人生だという
사요나라다케가진세이다토이우
이별만이 인생이라고 해

誰が言ったか 忘れたけれど
다레가잇타카와스레타케레도
누가 말했는지 잊어버렸지만

間違いではないような 気がして
마치가이데와나이요-나키가시테
틀린 것만은 아닌듯한 기분이 들어서

振り返り 立ち止まるの
후리카에리타치도마루노
뒤돌아서 멈춰 섰어



出会いがあれば 別れがあると
데아이가아레바와카레가아루토
만남이 있으면 이별이 있다고

誰が言ったか 忘れたけれど
다레가잇타카와스레타케레도
누가 말했는지 잊어버렸지만

それじゃ何も はじめられないだろう
소레쟈나니모하지메라레나이다로-
그럼 아무것도 시작할 수 없겠지

なぜ生まれてきたのか わからないなぁ
나제우마레테키타노카와카라나이나-
왜 태어났는지 모르겠어



まるで僕は 作り物で構わない
마루데보쿠와츠쿠리모노데카마와나이
정말 난 모조품이어도 괜찮아

でも転んだら 血が流れるんだよ
데모코론다라치가나가레룬다요
하지만 넘어지면 피가 나와



どうかお願いだ 見せてくれないか
도-카오네가이다미세테쿠레나이카
제발 부탁이야, 보여주지 않을래?

君が愛した ものをすべて
키미가아이시타모노오스베테
네가 사랑했던 것을 모두

どうかお願いだ 見せてくれないか
도-카오네가이다미세테쿠레나이카
제발 부탁이야, 보여주지 않을래?

君が恐れるものを
키미가오소레루모노오
네가 두려워하는 것을



どんな時でも そばにいさせて
돈나토키데모소바니이사세테
어떤 때라도 곁에 있게 해줘



この悲しみが 汚れてるなら
코노카나시미가요고레테루나라
이 슬픔이 더럽혀졌다면

きれいな雪が 降り積もるという
키레이나유키가후리츠모루토이우
아름다운 눈이 쌓인다고 해

当たり前のように 生きてたけど
아타리마에노요-니이키테타케도
당연한 것처럼 살아왔지만

気づいたら埋もれて しまいそうだ
키즈이타라우모레테시마이소-다
깨달으니 묻혀버릴 것 같아


たとえどんな 風が吹けど変わらない
타토에돈나카제가후케도카와라나이
설령 어떤 바람이 불어도 변함없어

この想いは 変えられはしないからさ
코노오모이와카에라레와시나이카라사
이 마음은 바꿀 수 없을 테니까



ひとは誰でも 孤独だという
히토와다레데모코도쿠다토이우
사람은 누구나 고독하다고 해

実は僕も そう思うんだ
지츠와보쿠모소-오모운다
사실 나도 그렇게 생각해

君の孤独も 僕の孤独も
키미노코도쿠모보쿠노코도쿠모
너의 고독도 나의 고독도

消すことはできない でも
케스코토와데키나이데모
없앨 수 없어, 하지만

分かち合えるだろう
와카치아에루다로-
함께 나눌 수 있겠지



どうかお願いだ 見せてくれないか
도-카오네가이다미세테쿠레나이카
제발 부탁이야, 보여주지 않을래?

血を流してる 君の心
치오나가시테루키미노코코로
피를 흘리는 네 마음을

どうかお願いだ 見せてくれないか
도-카오네가이다미세테쿠레나이카
제발 부탁이야, 보여주지 않을래?

汚れたままの 過ぎた時間も
요고레타마마노스기타지칸모
여전히 더러운 지난 시간도



どうかお願いだ 見せてくれないか
도-카오네가이다미세테쿠레나이카
제발 부탁이야, 보여주지 않을래?

君が愛した ものをすべて
키미가아이시타모노오스베테
네가 사랑했던 것을 전부

どうかお願いだ 見せてくれないか
도-카오네가이다미세테쿠레나이카
제발 부탁이야, 보여주지 않을래?

君が抱えるものを
키미가카카에루모노오
네가 안은 것을



どんな君でも そばにいさせて
돈나키미데모소바니이사세테
어떤 너라도 곁에 있게 해줘
See Translation

Profile Image 젠루아

URL
Ads have been blocked.